По гематрии
449 — ג'וזף רובינט ביידן — Joseph Robinette Biden (рус. Джо́зеф Робине́тт Ба́йден).
449 — גדוֹלוֹת — гдолот — важные, великие дела.
449 — המקדש.
'מִקדָש ז — микдаш м. р. — храм, святыня.
מקדש (ед. ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр.); [-קִידֵש [לְקַדֵש, מְ-, יְ — кидэш [лекадэш, ме-, е-] — 1) освящать; 2) читать молитву Кидуш; 3) жениться.
449 — זכויות — права.
[זכוּת נ' [ר' זכוּיוֹת — зхут ж. р. [мн. ч. зхуйот] — 1) право; 2) защита (в суде); 3) заслуга; 4) кредит (бухг.); 5) привилегия.
449 — ויתגל — и будет раскрыто.
יתגלה (ед. ч., м. р., 3 л., буд. вр.); [הִתגַלָה [לְהִתגַלוֹת, מִתגַלֶה, יִתגַלֶה — hитгала [леhитгалот, митгале, йитгале] — раскрываться, обнаруживаться.
449 — בבהמת — в скот.
- -בּ — б- — предлог, обозначающий: 1) место (где?); 2) время (когда?); 3) образ действия (как?).
- [-בְּהֵמָה נ' [בֶּהֱמַת-, ר' בְּהֵמוֹת, בַּהֲמוֹת — беhема ж. р. [беhемат-, мн. ч. беhемот, баhамот-] — скот, скотина.
449 — החלות — начато.
החלות (ед. ч., м./ж. р., 2 л., прош. вр.); [הֵחֵל [הֵחַלתִי/הֲחִילוֹתִי, יָחֵל — hехель [hехальти/hахилоти, яхель] — начать (лит., только прош. и буд. вр.).
172 — ג'וזף ביידן — Joseph Biden (рус. Джо́зеф Ба́йден).
172 — במסע.
- -בּ — б- — предлог, обозначающий: 1) место (где?); 2) время (когда?); 3) образ действия (как?).
- 'מַסָע ז — маса м. р. — 1) путешествие, поездка; 2) поход, переход; 3) кампания; 4) ход (шахм.).
«24 апреля 2019 года стало известно о том, что господин Байден намерен вступить в президентскую гонку» [2]. Он в неё вступил — главный конкурент Дональда Трампа.
172 — האופייני.
אוֹפייָנִי — офйани — характерный.
172 — הצבעה.
'הַצבָּעָה נ — hацбаа ж. р. — 1) голосование; 2) указывание.
צבעה (ед. ч., ж. р., 3 л., прош. вр.); צָבַע — цава — красить.
Дополнение 13.12.2020. Голоса за Джозефа Байдена «перекрасили». Предположительно, так же будет с голосованием выборщиков. Джозеф Байден — следующий президент США.
172 — ונפלו — и упал.
נפלו (мн. ч., м./ж. р., 3 л., прош. вр.); נָפַל — нафаль — падать.
Дополнение 13.12.2020. Предположительно, репутация Джозефа Байдена «упадёт».
172 — אלופיהם — [чемпионство].
'אַלוּף ז — алуф м. р. — 1) генерал, генерал-майор; 2) чемпион; 3) вельможа (уст.).
«Джозеф Байден стал сенатором в возрасте 30 лет (минимальном возрасте в США для того, чтобы стать сенатором; избран даже незадолго до 30-го дня рождения) в 1973 году и с тех пор переизбирался от штата Делавэр» [3].
172 — המוציאך.
מוֹצִיא — моци — выносящий, выводящий.
172 — ונעבדם — и обработал.
נעבד (мн. ч., м./ж. р., 1 л., буд. вр.); [-עִיבֵּד [לְעַבֵּד, מְ-, יְ — ибед [леабед, ме-, е-] — обрабатывать.
85 — ג'ו» ביידן» — «Joe» Biden (рус. «Джо» Байден).
85 — בִּיטָחוֹן — битахон — 1) уверенность; 2) гарантия; 3) безопасность.
85 — במחלה.
- -בּ — б- — предлог, обозначающий: 1) место (где?); 2) время (когда?); 3) образ действия (как?).
- 'מַחֲלָה נ — махала ж. р. — болезнь.
По кое-какой информации, «Джо» Байден не здоров.
85 — וינחהו — и будет направлять.
ינחה (ед. ч., м. р., 3 л., буд. вр.); [הִנחָה [לְהַנחוֹת, מַנחֶה, יַנחֶה — hинха [леhанхот, манхе, янхе] — 1) водить, руководить, управлять; 2) выполнять функции ведущего, конферансье; 3) инструктировать.
76 — ביידן — Biden (рус. Ба́йден).
76 — בְּעַד — беад — 1) за, ради, для; 2) за, взамен; 3) через, сквозь.
בעד:
- -בּ — б- — предлог, обозначающий: 1) место (где?); 2) время (когда?); 3) образ действия (как?).
- 'עַד ז — ад м. р. — вечность.
Или בעד:
- -בּ — б- — предлог, обозначающий: 1) место (где?); 2) время (когда?); 3) образ действия (как?).
- [עֵד ז' [נ' עֵדָה — эд м. р. [ж. р. эда] — свидетель.
76 — המלא.
מלא (ед. ч., м. р., 2 л., повел. накл.); [-מִילֵא [לְמַלֵא, מְ-, יְ — миле [лемале, ме-, е-] — 1) наполнять; 2) исполнять; 3) дополнять.
[מָלָא [-, מָלֵא, יִמלָא — мала [-, мале, йимла] — 1) быть полным; 2) исполниться (архаич.).
מָלֵא — мале — 1) полно, множество; 2) полный.
76 — למאה.
- -ל — ле- — предлог, указывающий на: 1) направление (в, к); 2) время (к, на); 3) цель (для); 4) принадлежность (у кого-л.).
- 'מֵאָה (מֵאָה) נ — меа (меа) ж. р. — 1) сто, сотня; 2) столетие, век.
76 — מלאה.
מלאה (ед. ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр.); [-הֶלאָה [לְהַלאוֹת, מַלאֶה, יַ — hелъа [леhалъот, малъэ, я-] — утомлять, надоедать.
מַלאֶה — малъэ — утомительный, утомляющий.
Дополнение 13.12.2020. Предположительно, Байден будет президентом США недолго.
76 — נִכבָּד — нихбад — 1) уважаемый, почитаемый; 2) значительный.
***
Biden (англ.) — Байден (рус.).
Bide — [baɪd] — выжидать, жить, проживать.
Bid — [bɪd] — заявка, предложение цены, предлагаемая цена, претензия, домогательство, объявление масти, объявление количества взяток.
***
Джозеф Робинетт Байден рождён 20 ноября 1942 года. 20 ноября — день борца в еврейской астрологии.
[1] Official portrait of Vice President Joe Biden // Wikimedia Commons. Дата обновления: 16.02.2019, 06:29 UTC. URL: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Official_portrait_of_Vice_President_Joe_Biden.jpg&oldid=339229092 (дата обращения: 26.09.2019). Описание: Cropped official portrait of Vice President Joe Biden in his West Wing Office at the White House, Jan. 10, 2013. (Official White House Photo by David Lienemann). Дата: 10 января 2013, 17:02. Источник: https://www.flickr.com/photos/obamawhitehouse/8508244102/. Автор: The White House from Washington, DC.
[2] Байден, Джо // Википедия. Дата обновления: 13.06.2019, 11:06 UTC. URL: https://ru.wikipedia.org/?oldid=100393026 (дата обращения: 26.09.2019).
[3] Там же.

Комментарии
Отправить комментарий